dimanche 15 octobre 2017

Parlons coup de coeur et douceur.


Coucou les gars !


Je sais, j'enchaîne les articles consacrés qu'à un seul bouquin mais quand un livre me plait vraiment, je ne veux pas qu'il soit noyé dans la masse et qu'il passe au travers des mailles du filet.

Cette fois-ci, on va parler témoignage et poésie avec le livre de Rupi Kaur qui vient de paraître aux éditions Charleston : Lait et miel.


Alors, ce livre est complètement autobiographique. Il s'agit d'un recueil de poèmes composé de quatre parties : souffrir, aimer, rompre et guérir.
A chaque thème, on retrouve les dessins griffonné de Rupi ainsi que des textes, courts ou longs, qui retrace la vie de la poète composée de viols, de déchirements, de blessures mais avec au bout du tunnel, on voit la lumière et elle écrit une ode aux femmes.


J'ai été au début perplexe par cette lecture. Le thème "souffrir" m'a vraiment effrayée car brutal, un peu insensible car Rupi Kaur prend du recul tout en nous plongeant dans sa souffrance de l'instant. Je ne sais pas ce que c'est d'être violée mais l'espace d'un instant, je me suis sentie salie, touchée à mon tour, abusée. C'était dérangeant.

Avec aimer, j'ai décroché. Ce thème ne m'a pas particulièrement parlé. Peut-être n'ai-je jamais vraiment aimé pour ne pas me sentir transit d'amour et pleine de joie, de pétales roses et de licornes enchantées.

Ensuite, on passe à "rompre". Dur, brutal, mais pas comme avec "souffrir". On sent le mal-être, la remise en question, l'obstination à comprendre... Mais en aucun cas je me suis sentie abusée. J'ai eu mal avec la poète car je me revoyais dans certaines situations - en amour, comme en amitié.

Et puis, on finit avec "guérir" et là, c'est l'apothéose ! J'ai repris vie avec ce thème-là. Le mot est fort mais les mots de Rupi Kaur le sont. Ils sont beaux, doux, elle parle aux femmes, à elle-même, à nous, et nous apprend à nous aimer avec notre ventre plat ou notre ventre grassouillet, à aimer nos vergetures, notre cellulite, nos yeux globuleux ou nos autres défauts.


J'ai vraiment ADORE cette dernière partie et c'est ce qui a précipité mon coup de cœur tandis que tout le recueil est une claque qu'on se prend dans la gue*le. Je vous le conseille vivement - en français comme en anglais - car oui, la traduction est excellente et les émotions, réelles.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire